Ma grand-mère
Voir le détail de l’album
Bienvenue


Bibliographie
Une sélection d’albums à découvrir, avec couvertures, résumés et informations techniques.
Voir le détail de l’album
Voir le détail de l’album
Voir le détail de l’album
Voir le détail de l’album
Voir le détail de l’album
Ce petit livre est un hommage à toutes les grands-mères du monde ! Tous les lecteurs, petits et grands, y reconnaîtront leur mamy chérie : les petites manies (tout acheter en promotion, confondre télécommande et téléphone portable…), les rengaines (« Ne jette rien : ça peut toujours servir ! »), leurs nombreux souvenirs et leur expérience de la vie mais surtout leur tendresse et leur disponibilité. À travers le quotidien d’une sympathique mémé et de sa petite-fille, cet album s’adresse à toutes les générations. Avec talent et humour, Agnès de Ryckel peint des petites tranches de vie cocasses mais aussi émouvantes car tellement vraies… Une bouffée de fraîcheur et de tendresse…
40 pages au format 16,5 x 16,5 cm. Couverture cartonnée illustrée en couleurs. Fenêtre carrée dans la première de couverture.
Dès 3 ans
978-2-87426-088-9
10,90 €
Égalité oblige, on ne pouvait pas rendre hommage aux grands-mères sans le rendre également aux grands-pères. Farceur ou bourru, complice ou modèle, tendre ou taquin, mon papy est un peu tout cela à la fois. Sous la plume facétieuse et tendre d’Agnès de Ryckel s’agrandit la petite famille initiée avec Ma Grand-Mère. Un petit bijou d’humour, dans le même format que son équivalent féminin. Une bouffée de fraîcheur et de tendresse… Un cadeau pour toutes les générations !
40 pages au format 16,5 x 16,5 cm. Couverture cartonnée, fenêtre carrée dans la première de couverture.
Dès 3 ans
978-2-87426-111-4
10,90 €
Sous les lampes, derrière les rideaux, partout se cachent des animaux, des petits et des gros. Mais qui a déjà vu un Ziezozaurus ? Ziezozaurus est un livre ludique où les enfants soulèvent des rabats pour découvrir les animaux qui se cachent derrière les objets les plus divers.
28 pages au format 25,5 x 21,5 cm. Couverture cartonnée illustrée en couleurs.
Dès 4 ans
978-9-04480-768-4
14,95 €
Néerlandais, italien, espagnol, catalan, danois, coréen.
Par cette belle journée d’été, une nouvelle extraordinaire circule parmi les animaux. Personne n’en croit ses oreilles : dans la grande plaine, une navette spatiale va décoller. Destination : la lune ! Les éléphants, les singes, les poissons... tous les animaux se hâtent pour ne pas manquer le décollage. Tout le monde veut aller sur la lune, mais y aura-t-il assez de place dans la navette ? Et atteindra-t-elle la lune ?
32 pages au format 29 x 21 cm. Couverture cartonnée illustrée en couleurs.
Dès 4 ans
978-9-04480-982-4
13,95 €
Néerlandais, danois, portugais.
Eliott et Chloé sont deux enfants que tout oppose. Eliott est un petit garçon tout doux et calme, alors que Chloé est très enthousiaste et pleine de vie. Pourtant, aucun des deux n'aime l'école : Eliott a peur de mal faire et Chloé n'apprécie pas les limites ni les règles. Cette histoire pleine de tendresse met en lumière des situations qui touchent beaucoup d'enfants un peu différents (entre autres les « Haut Potentiel »).
32 pages au format 22 x 22 cm. Couverture cartonnée illustrée en couleurs.
Dès 3 ans
978-2-87426-341-5
12 €
Éditions jeunesse
de Martine Murray
Traduit de l'anglais (Australie)
Mijade, 2012
240 p.
de Marcus Pfister
Traduit de l'anglais
Nord-Sud, 2012
24 p.
de Nickie Theunissen (illustrations), Maayken Koolen (texte)
Traduit du néerlandais
Nord-Sud, 2013
18 p.
de Tim Warnes
Traduit de l'anglais
Mijade, 2014
24 p.
de Tim Warnes (illustrations) et Carrie Weston (texte)
Traduit de l'anglais
Mijade, 2014
32 p.
de Rebecca Cobb
Traduit de l'anglais
Nord-Sud, 2014
24 p.
de Hans De Beer
Traduit et adapté du néerlandais
Nord-Sud, 2014
24 p.
de Sam Usher
Traduit et adapté de l'anglais
Nord-Sud, 2012
20 p.
de Tim Warnes (illustrations) et Sheryl Webster (texte)
Traduit et adapté de l'anglais
Mijade, 2012
32 p.
de Tim Warnes (illustrations) et Tracey Corderoy (texte)
Traduit de l'anglais
Mijade, 2014
32 p.
de Richard Byrne
Traduit de l'anglais
Nord-Sud, 2014
32 p.
de Marcus Pfister
Traduit de l'anglais
Nord-Sud, 2013
24 p.
de Rebecca Cobb
Traduit de l'anglais
Nord-Sud, 2014
24 p.
de David Bedford
Traduit de l'anglais
Nord-Sud, 2013
32 p.
de Christa Kempter (texte) et Frauke Weldin (illustrations)
Traduit de l'anglais
Nord-Sud, 2012
24 p.
de Eve Tharlet (illustrations) et Brigitte Weninger (texte)
Traduit et adapté de l'anglais
Nord-Sud, 2014
24 p.
de Rebecca Cobb
Traduit de l'anglais
Nord-Sud, 2014
32 p.
de Ruth Ohi
Traduit de l'anglais
Mijade, 2015
32 p.
de Pimm van Hest (texte) et Nynke Tasma (illustrations)
Traduit du néerlandais
Clavis, 2014
24 p.
de Thaïs Vanderheyden
Traduit et adapté du néerlandais
Clavis, 2014
24 p.
de Guido Van Genechten
Traduit du néerlandais
Mijade, 2014
24 p.
de Tim Warnes (illustration) et Carrie Weston (texte)
Traduit de l'anglais
Mijade, 2015
32 p.
de Guido Van Genechten
Traduit du néerlandais
Mijade, 2015
32 p.
de Guido Van Genechten
Traduit du néerlandais
Clavis, 2015
32 p.
de Lisbeth Slegers
Traduit du néerlandais
Clavis, 2015
28 p.
de Valérie D'Heur (texte) et Alexandra Kervyn (illustration)
Traduit du néerlandais
Clavis, 2015
28 p.
de Guido Van Genechten
Traduit du néerlandais
Clavis, 2015
28 p.
de Guido Van Genechten
Traduit du néerlandais
Clavis, 2015
32 p.
de Thierry Robberecht (texte) et Loufane (illustration)
Réécriture du texte à partir de la traduction néerlandaise
Clavis, 2015
28 p.
de Thierry Robberecht (texte) et Parastou Haghi (illustration)
Réécriture du texte à partir de la traduction néerlandaise
Clavis, 2015
32 p.
De Natalie Quintart (texte) et Laurence de Kemmeter
Révision et adaptations à partir de la traduction néerlandaise
Clavis, 2015
32 p.
de Tim Warnes
Traduit de l'anglais
Mijade, 2015
24 p.
de Tracey Corderoy et Tim Warnes
Traduit de l'anglais
Mijade, 2014
24 p.
de Tracey Corderoy et Tim Warnes
Traduit de l'anglais
Mijade, 2015
32 p.
de Richard Byrne
Traduit de l'anglais
Nord-Sud, 2016
32 p.
de Tim Warnes
Traduit de l'anglais
Mijade, 2016
24 p.
de Guido Van Genechten
Traduit du néerlandais
Mijade, 2016
32 p.
de An Swerts et Eline Van Lindenhuizen
Traduit du néerlandais
Nord-Sud, 2016
32 p.
de Guido Van Genechten
Traduit du néerlandais
Mijade, 2016
20 p.
de Tracey Corderoy (texte) et Tim Warnes (illustrations)
Traduit de l'anglais
Mijade, 2016
32 p.
de Richard Curtis (texte) et Rebecca Cobb (illustrations)
Traduit de l'anglais
Nord-Sud, 2016
40 p.
De Amy Hest et Lauren Tobia
Traduit de l'anglais
Nord-Sud, 2016
32 p.
Portfolio
Cliquez sur une image pour l’agrandir.
Créations sur mesure
Objets et textile
Transmission
Animation de stages pour enfants de 4 à 12 ans pendant les congés scolaires sur des thèmes tels que Le monde de la nuit, Les cinq sens, Animaux animés, Monstres et créatures fantastiques, Cuisines du monde ou Les Touaregs et le Sahara.
Ateliers créatifs pour enfants à partir de 5 personnes.


Parcours
Je suis née le 20 août 1979 à Namur. Depuis toujours, j'aime peindre, dessiner, jouer, inventer, raconter. Après 4 ans d'études en Réalisation Cinéma à l'Institut des Arts de Diffusion, j'ai suivi des cours d'arts décoratifs à Saint-Luc puis obtenu un master en traduction littéraire à l'ULB.
J'ai la joie d'écrire, illustrer et traduire des livres pour la jeunesse ainsi que de partager mon plaisir de créer en animant des ateliers ludiques et créatifs pour les enfants.
Si vous avez des commentaires ou des questions, n'hésitez pas à me contacter !
Contact
Si vous souhaitez me contacter, commander une de mes illustrations ou obtenir des renseignements sur mes ateliers :